Semblanza

Elena Preciado Gutiérrez (México, 1983) es escritora y traductora literaria de inglés y francés a español. Es licenciada en Traducción por la Universidad Intercontinental y maestra en Pedagogía por la Universidad INACE.

En 2018, la Alianza Iberoamericana para la promoción de la Traducción Literaria (ALITRAL) la seleccionó para participar en la Cantera de Traductores en Colombia. En 2020, el BANFF Centre for Arts and Creativity le otorgó la beca para participar en el Programa de Traducción Literaria, en Canadá. Ha dado charlas en el Encuentro Internacional de Traductores Literarios (2016), la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (2023), el Colegio de México (2016), el Congreso Internacional de Traducción e Interpretación San Jerónimo (2020), la Universidad Intercontinental (2018) y la Feria Internacional del Libro de Bogotá (2018).

Su línea de traducción es la literatura francesa de siglo XIX y la de no ficción. Ha traducido y publicado más de cincuenta libros de no ficción y siete de literatura, entre ellos: Los mil y un fantasmas de Alexandre Dumas (Sudamericana, Argentina), Junto a un muerto y otros cuentos de terror de Guy de Maupassant (Sudamericana, Argentina) y El hijo maldito de Honoré de Balzac (Biblioteca Cervantes, España). Desde 2017, es miembro de la Asociación Mexicana de Traductores Literarios (AMETLI) y ha formado parte del Consejo Directivo en tres ocasiones.

En 2022 publicó su primer poemario titulado Ventanas (Piedra de Sol, México). Sus poemas han aparecido en antologías como Meras cosas del espíritu (Universidad de Guadalajara), Puentes (Gato Blanco) y Solo un beso (Debolsillo). Sus trabajos de creación y traducción han aparecido en revistas como Siempre, Luvina (Universidad de Guadalajara), Periódico de Poesía (UNAM), La palabra y el hombre (Universidad Veracruzana) y Purgante.

Es cofundadora de Encrucijada, una pequeña editorial independiente, y editora de la revista Tecolote de la sierra. En la actualidad, trabaja como editora y traductora freelance para Penguin Random House, coordina un grupo de profesionistas para traducir los artículos de las revistas Agrociencia y Agro Productividad del Colegio de Postgraduados (COLPOS), e imparte cursos de poesía y literatura en diversos centros culturales.

Durante diez años fue bailarina del Ballet Folklórico de México de Amalia Hernández y ahora vive entre los bosques de Tapalpa, Jalisco. Sus grandes pasiones son la poesía, los atardeceres y la danza.